Practicas de enmangado

¿Tirarías a la basura la hoja de un cuchillo que ha perdido su mango?

Cada vez tengo más conciencia de que hay que reutilizar lo que en principio ya no sirve.

Con un taco de madera y un par de clavos se puede solucionar el asunto.

wpid-wp-1432059597870.jpeg

Como veis he hecho una raja al taco de madera para alojar la hoja y he practicado dos agujeros al taco con idea de que puedan atravesar al taco y a la hoja los dos clavos.

Pego la hoja al taco con resina epoxy.

Retiro los clavos.

Con la navaja o con una escofina o lo que sea, vacío el taco hasta quedarme con la forma del mango que quiero o soy capaz.

wpid-wp-1432059625675.jpeg  wpid-wp-1432059636300.jpeg

Una vez que el mango tiene la forma que queremos ( o podemos). Volvemos a colocar los clavos, encolamos y los cortamos a ras. Limamos los extremos de los clavos. Lijamos el mango.

wpid-wp-1432059692834.jpeg

wpid-wp-1432059699363.jpeg

Cuando lo tengamos fino lo podemos embadurnar con una mezcla de aceite de oliva y cera de abeja o cualquier otra cosa que nos proteja la madera de los agentes externos.

wpid-wp-1432059706236.jpeg

… y cuchillo nuevo.

Anuncios

Agrojardineria ecologica

Os paso un enlace al blog de PabloGonz, cervecero casero abstemizado y “reconvertido” a macetohortelano, activista de la red de intercambio de semillas, al que conozco personalmente, y del que puedo decir que lo que hace lo hace con una meticulosidad envidiable. Un blog cojonudo.
y un video de su macetohuerto:

Condenados a decrecer.

Hace unos días Antonio Turiel, autor del blog “The Oil Crash” fue entrevistado en la TV3 de Cataluña en el programa “Singulars”.

Condenados a decrecer

En dicha entrevista Antonio explica de una forma muy clara qué es lo que está pasando a escala global, que el problema tiene como origen el que la fuente de energía de la que dependemos se está convirtiendo en un bien escaso y que ese problema es conocido por los dirigentes, sólo que no es trasmitido a la “masa”.

El programa está en catalán pero se entiende muy bien para los castellano parlantes, además en su blog traduce al castellano prácticamente todo lo que contó en la entrevista. Duro, pero hay que verlo para estar preparados.